Dans un monde vierge de tout conflit se crée un îlot de paix bourgeois dans lequel, venimeusement, s'égrènent en chœur les béatitudes d'une existence sans problème...

© Hans Roels
« Dito'Dito et Transquinquennal ne s'embarrassent pas de complexes formels, ni de demi-discours. Sans sourciller, leur ironie balaye toute possibilité de ne pas sourire ensemble, du Nord au Sud. Un robuste drame, à injecter rapidement dans la sclérose de nos communautés. »
Laurent Ancion, Le Soir - 12.02.99
« 100 ways to disappear and live free est un sketch d'envergure, absurde et hilarant (...). En 50 minutes, déferle un torrent de platitudes spirituelles dans lequel ils se font des câlins verbaux. Qualifions cela de parodie du New Age. »
Gerrit Six, Financieel et Economische Tijd - 20.02.99
G > gezellig
W > ja
B > oui
M > ja
P > oui
S > oui
K > mmmmmmmmmmmmm
P > pas de fin pas de début pas de fin pas de début pas de
M > geen tijd altijd tijd geen tijd altijd tijd geen tijd
W > mmmmmmmmmmmmm
G > geen haast
B > pas de montres, pas d'horloges, pas d'horloge parlante
W > geen haast, zelfs niet een klein beetje, zelfs geen haastje
M > haha, geen haastje
S > pas de petite urgence
K > geen haastje
G > altijd op tijd
P > toujours à temps partout
W > zonder haastje
B > bien dormi
K > ja
S > oui
M > ja
G > ja
P > mmmmmmmmmmmmmmm
S > reposé, frais, verkwikt, zalig maar dat is niet belangrijk
B > l'important est sans importance
W > goed geslapen of niet, het is sowieso heerlijk
M > ja
K > oui
G > oui
S > oui
W > ja
P > oui
B > mmmmmmmmmmmmmmmmmmm
W > ik hou van vogelgetsjilp maar nooit hoorde ik het zo, zo vrolijk, zo kristalverhelderend vantussen het lover rollen
K > j'aime les cieux bleus mais je ne les ai encore jamais vus si rayonnants, d'un tel bleu azur acier, tendus au firmament
G > ik hou van de geur van hooi maar nooit kon ik het zo prikkelend ruiken, zo oneindig hooïg in mijn neusvleugels voelen waaien
M > Als het regent lopen wij gewoon naar buiten...om te douchen
P > tout nus
B > oui
W > ja
S > tu es beau quand tu es nu
G > ja
K > ja
M > oui
P > oui
G > mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
B > tu as l'air bon dans ton corps
W > jij ook
S > jij ook
K > toi aussi
M > jij ook
G > ja
B > oui
P > alors on se lave les uns les autres avec nos mains de pêche avec des savons à l'odeur délicieuse et au parfum indescriptiblement exquis et sensuel
M > mmmmmmmmmmmmmmmmmmm
G > geen jaloezie, elk perzikenhandje gelijk, elk lijf een even grote inzeepbaarheidsfactor
B > pas de jalousie, tout est égal, pas de jalousie, tout le monde est égal
M > niks geen jaloezie
W > zelfs geen jaloezietje
S > pas la plus petite jalousie
K > en dan een dutje
P > ou pas
G > maar zonder snurken
W > in de plaats van te snurken slapen wij zo
B > mmmmm zzzzz mmmmmeuh
K > mmmummuummuumm mmmm mmmummm mmumm mhum
S > mmmmaaahh ùmmmmahmmm mmmm mmmmhmummmm
Met / avec : Bernard Breuse, Guy Dermul, Abdelmalek Kadi, Stéphane Olivier, Pierre Sartenaer, Willy Thomas, Mieke Verdin
Naar teksten van / D'après des textes de : Rudi Bekaert, Kadi Abdelmalek, Bernard Breuse, Guy Dermul, Guido Gezelle, R.D. Laing, Stéphane Olivier, Raymond Queneau, Pierre Sartenaer, Willy Thomas, Mieke Verdin
Traduction / vertaling : Anne Vanderschueren
Techniek / technique : Bart Luypaert
Organisation / Organisatie : Manu Devriendt, Frisia Donders, Céline Renchon
Production : Dito'Dito & Transquinquennal
Avec l'aide de : Administratie Cultuur Vlaamse Gemeenschap, Vlaamse Gemeenschapcommissie van het Brussels hoofdstedelijk Gewest